Muchas veces me habréis oído hablar de él. Quizás en demasía. Pero es que se me llena la boca cuando lo hago. Sus gentes y sus lugares forman parte de mí, no se puede evitar, tantos años con tantas experiencias marcan. He decidido presentároslo poco a poco, foto a foto. Los que ya lo conocéis podréis recordar, y los que no, tendréis ganas de hacerlo, os lo aseguro. Ni que decir tiene que todo el mundo está invitado a pasar por ese rincón del olvidado Teruel.
Ahí va una pequeña introducción:
BELMONTE - BELLMUNT
Municipio de la Comarca del Bajo Aragón, en la provincia de Teruel.
Localidad que dista 31 kilómetros de Alcañiz, capital de la comarca del Bajo Aragón. Concretamente se sitúa a orillas del río Mezquín, en el área oriental de la comarca.
Superficie; 34 Km ² Altitud; 661 m Población; 172 aprox.Comunicaciones: Teruel, 180 Km. Zaragoza: 130 Km.
Municipio de la Comarca del Bajo Aragón, en la provincia de Teruel.
Localidad que dista 31 kilómetros de Alcañiz, capital de la comarca del Bajo Aragón. Concretamente se sitúa a orillas del río Mezquín, en el área oriental de la comarca.
Superficie; 34 Km ² Altitud; 661 m Población; 172 aprox.Comunicaciones: Teruel, 180 Km. Zaragoza: 130 Km.
Situado en la confluencia de los barrancos de la Luna y de La Cerollera y que a modo de mirador se extiende hacia las tierras más llanas del norte.
En el texto castellano de La Carta Puebla figura el nombre de “Belmunt”. En 1917 pasó a denominarse “Belmonte de Mezquín” y en 1979 “Belmonte de San José”.
En esta población se habla el Bellmuntá, según lo denominan sus hablantes, lengua que combina rasgos del catalán occidental con características del catalán noroccidental, del valenciano y otros dialectos autóctonos.
En el texto castellano de La Carta Puebla figura el nombre de “Belmunt”. En 1917 pasó a denominarse “Belmonte de Mezquín” y en 1979 “Belmonte de San José”.
En esta población se habla el Bellmuntá, según lo denominan sus hablantes, lengua que combina rasgos del catalán occidental con características del catalán noroccidental, del valenciano y otros dialectos autóctonos.
1 comentario:
Lo que se inventan algunos para no decir que hablan en catalán... (sí, Toñín, ya sé que sabías que haría este comentario...)
Publicar un comentario